家具之于物品,犹如建筑之于人。

万物以大小、形态等逻辑被收纳归置,建立起之间的互动关系和秩序。

物品被放入家具的仪式感宛如我们步入“城市收纳盒”一般的楼宇、住所。

房子是城市的肌理,表皮,既是构成也是介入,在统一性中隐藏着有节奏的变化;家具便是生长于房子内部的“隐形建筑”,且兼备了收纳和被收纳物的双重角色。

我们尝试以小见大,以简单而高效的方式解决互相关联,融合重叠的多层空间关系。

人与物品之间的主客体关系被打破,我们试以一种独特的共情力,来考量家具给予被收纳物的空间尺度、呼吸感;审视家具作为“建筑内的建筑”所应有的形象,秩序和多变之间的美,及与人之间的全新互动。

“隐形的建筑”群体中,点缀着一些微缩的人物,他们奔走于不同的角落,创造更好的生活。

这是以设计之名进行的一次奇妙的角色对换,致敬我们所生活的城市。



Welcome to the world of “Building Within Building” presented by ziinlife.

This time, we follow one of the fundamental rules under which the world works that everything is summed up in the logic of size and form, setting up interaction and order.

 

Furniture is to objects what architectural space is to dwellers. The ritual of putting items into furniture is like stepping into a building of “a city storage box”.

As houses are the skin and composition of the city, characteristic of hidden rhythmic changes in unity, furniture is the “hidden building” that grows inside the house and holds the dual role of storing and being stored.

 

In this series, we break the fixed subject-object relationship between humans and objects, and approach furniture as a hidden building within a space. Thus, we try to redefine a new spatial relationship among furniture, objects, and space, and present order, varied beauty, and fire-new interaction hidden in the new series. 

 

Among these “buildings” are scattered several miniature figures. They are running hither and thither, making a better living like us. 

 

Through the wonderful role exchange, we pay tribute to our city in the name of design.